一人得道,鸡犬升天:伊万卡夫妇被爆从特朗普商业帝国中获取暴利

导读:根据白宫披露的文件,特朗普之女伊万卡夫妇在就任白宫之职的同时,他们手下持有大笔股份盈利。WASHINGTON (AFP, REUTERS, WASHINGTON POST)Donald Trumps daughter Ivanka and her husband Jared Kushner have held onto real estat

导读:根据白宫披露的文件,特朗普之女伊万卡夫妇在就任白宫之职的同时,他们手下持有大笔股份盈利。

一人得道,鸡犬升天:伊万卡夫妇被爆从特朗普商业帝国中获取暴利

WASHINGTON (AFP, REUTERS, WASHINGTON POST) – Donald Trump’s daughter Ivanka and her husband Jared Kushner have held onto real estate and business investments valued in the hundreds of millions, while working government jobs, according to ethics filings released late on Friday (March 31) by the White House.

法新社、路透社、《华盛顿邮报》华盛顿电 根据白宫3月31日星期五晚间公布的伦理备案,唐纳德·特朗普的女儿伊万卡及其丈夫杰瑞德·库什纳在就任政府职位的同时还持有价值数亿的房地产和企业投资。

The documents show that the couple, who are both officially close advisers to the president, are still getting income from holdings valued at between US$240 million and US$740 million.

这些文件显示,这对总统官方亲密顾问夫妇仍然在从价值2.4亿美元至7.4亿美元的持有股份中获取收入。

Ivanka Trump – who just days prior announced she would officially enter a federal role as an unpaid adviser to the US president – will hang on to her stake in the Trump International Hotel, located blocks from the White House.

伊万卡·特朗普——几天前宣布将会作为美国总统无偿顾问扮演联邦官员角色——将会把自己的赌注压在离白宫几条街区的特朗普国际酒店。

According to her husband’s disclosure that stake is worth between US$5 million and US$25 million. Between January 2016 and March 2017 she made between US$1 million and US$5 million in rent or royalties from the hotel, the documents showed.

根据她的丈夫的披露,这一赌注价值500万美元至2500万美元。这些文件显示,在2016年1月至2017年3月之间,他凭借酒店房租获利100万美元到500万美元。

Since winning the November election Donald Trump’s vast business empire has been scrutinised by ethics experts who say it poses major conflicts of interest.

自从赢得11月份的大选之后,唐纳德·特朗普的巨大商业帝国就受到了伦理专家的仔细审查,他们称这造成了巨大的利益冲突。

Critics have voiced fear that interest groups or foreign governments might stay at the luxury Trump hotel in Washington to get in the administration’s good graces.

批评人士担心,为了获得政府的青睐,利益集团或者是外国政府可能会待在华盛顿奢侈的特朗普酒店。

Kushner was recently tapped by his Republican father-in-law to lead a new White House office that aims to use business ideas to help streamline the government, according to the Washington Post.

据《华盛顿邮报》报道,近日,库什纳被他共和党岳父挖掘领导一个旨在利用商业理念帮助精简政府的白宫新办公室。

The 36-year-old is a senior adviser to Trump with far-reaching influence over domestic and foreign policy.

这名36岁的特朗普资深顾问对国内外政策有着深远影响。

Kushner left high-level positions at more than 200 entities related to his family’s real estate business, according to the documents, but will continue to reap benefits from many holdings related to the business empire he ran with his father.

根据这些文件,库什纳在他家族房地产相关的200多个实体中担任高职,但是他会继续从他岳父经营的商业帝国相关的股份中获取利润。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/9285.html

为您推荐