全国首辆动物救护车诞生,却因牌照问题无法上路

导读:日前,全国第一辆公益性流浪动物救护车改装完成,却因向北京市交通委员会申请特批未果,而难以上路,只有等待摇号。北京市交通委员会证实称,所有非运营小客车必须通过摇号获取牌照,无特批程序。Recently, Chinas first non-profit

导读:日前,全国第一辆公益性流浪动物救护车改装完成,却因向北京市交通委员会申请特批未果,而难以上路,只有等待摇号。北京市交通委员会证实称,所有非运营小客车必须通过摇号获取牌照,无特批程序。

全国首辆动物救护车诞生,却因牌照问题无法上路

Recently, China’s first non-profit ambulance for stray animals has sparked public debate. Hindered by the license plate quota in Beijing, the ambulance applied for special approval from the Beijing Municipal Commission of Transportation (BMCT). However, the latter rejected the application, claiming that all vehicles must obtain licenses by drawing lots, a standard procedure for Beijing residents to get new cars licensed.

最近,中国首辆非盈利的流浪动物救护车引发了公众的辩论。受北京牌照配额限制,救护车向北京市交通委员会(BMCT)申请特别批准。然而,后者拒绝了申请,声称所有车辆必须通过抽签获得许可证,这是北京居民获得新车许可的标准程序。

The ambulance, modified from a van, cost 650,000 yuan ($96,466), which was donated by more than 8,000 warm-hearted netizens. Firm in their belief that there is no difference between stray animals and pets, the Ta Foundation, which runs the ambulance service, is endeavoring to provide high-quality medical services to Beijing’s many stray animals.

救护车由一辆面包车改装,花费65万元(96466美元),来自8000多名热心网友的捐赠。他们坚信流浪动物和宠物之间没有区别,运行救护车服务的它基金正在努力为北京的很多流浪动物提供高质量的医疗服务。

The Ta Foundation faces a likelihood of 1:33 for winning a license. BMCT told Beijing Morning Post that all non-operational vehicles must acquire license plates through the lottery, and that there’s no special approval for anyone.

它基金面临获得许可证的可能性为1:33。 BMCT告诉《北京晨报》,所有非运营的车辆必须通过摇号获得牌照,任何人都没有特别批准。

Some people believe the ambulance should go through the standard process; otherwise it could create a precedent for non-profit vehicles to pull strings for special approval. Meanwhile, others believe that since such animal ambulances are already prevalent in other countries, China’s first one should be put into service as soon as possible.

有些人认为救护车应该经过标准程序;否则可能创造非营利车辆暗箱操作获得特别批准的先例。与此同时,其他人认为,由于这种动物救护车在其他国家已经普遍存在,中国首辆救护车应该尽快投入使用。

An experienced veterinarian named An Mengchen said that the ambulance would not only benefit stray animals, but would also be a beautiful reflection of humanity.

一位有经验的兽医安梦辰说,救护车不仅对流浪动物有益,也是人性的美好体现。

"The ambulance is a good form of publicity that corrects people’s misunderstandings about stray animals," he added.

“救护车是一种良好的宣传形式,纠正了人们对流浪动物的误解,”他说。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/9378.html

为您推荐