Ladies love him,but he's spoken for.
女士们都爱他,但是他已经心有所属了。
大家平时看美剧时,是不是时不时就听到这个表达——Someone is spoken for呢?它表示的就是“某人已经心有所属了”。还记得当初在《吸血鬼日记》(《吸血鬼日记》的衍生剧是《《初代吸血鬼》的)中,Klaus曾经向Caroline邀舞,但当时Caroline很高傲地说——“Sorry, I'm already spoken for.”抱歉,我已经名花有主了。
Be spoken for (某人)已经心有所属Ladies love him,but he's spoken for.女士们都爱他,但是他已经心有所属了。大家平时看美剧时,是不是时不时就听到这个表达Someone is spoken for呢?它表示的就是某人已经心有所属了。还记得当初
Ladies love him,but he's spoken for.
女士们都爱他,但是他已经心有所属了。
大家平时看美剧时,是不是时不时就听到这个表达——Someone is spoken for呢?它表示的就是“某人已经心有所属了”。还记得当初在《吸血鬼日记》(《吸血鬼日记》的衍生剧是《《初代吸血鬼》的)中,Klaus曾经向Caroline邀舞,但当时Caroline很高傲地说——“Sorry, I'm already spoken for.”抱歉,我已经名花有主了。