Grass is always greener. 这句句子是the grass is always greener on the other side of the fence的省略用法。
但日常生活中常常把“on the other side of the fence"省去。
这句句子其实不难理解,顾名思义是另一边的草看来总是绿些。
又可以翻译成这山望着那山高,外国的月亮比较圆。
【例句】When I graduated from college, I began to miss my school days. oh, well, the grassis always greener.
我大学毕业后就开始想念我的学生时代。哦,没有的总是最好的。