民进党慌了:清华等台湾高校陆续与大陆高校签署“一中”协议!

导读:据台湾媒体报道,台湾大批高校已经陆续与大陆各高校签署了一个中国协议,这引发了执政党民进党的强烈反应。A ruling party lawmaker accused National Tsinghua University of signing one China related agreements with Chinese u

导读:据台湾媒体报道,台湾大批高校已经陆续与大陆各高校签署了“一个中国”协议,这引发了执政党民进党的强烈反应。

民进党慌了:清华等台湾高校陆续与大陆高校签署“一中”协议!

A ruling party lawmaker accused National Tsinghua University of signing "one China" related agreements with Chinese universities a day after the Education Ministry said it would probe the actions of similar agreements signed between Shih Hsin University.

执政党一名议员指责了国立清华大学与中国各大学签署与“一个中国”相关的各类协议,前一天“外交部”表示将会对世新大学签署类似协议的举动展开调查。

"If a national university were to succumb (to signing the agreement), then this is not an individual case any longer. The black hand behind this ’one China’ letter of commitment is probably Chinese authorities," said Democratic Progressive Party Legislator Chen Ting-fei at the Legislative Yuan.

“如果一所国立大学都要屈服(签署协议),那么这就不再是个例了。‘一个中国’承诺书的背后黑手可能就是中国当局,”民进党议员陈婷飞(音)在立法院表示。

Chen claimed she saw images of Tsinghua’s letter of commitment online and has asked that the Education Ministry verify whether they were genuine university documents. The university said it was conducting a proactive investigation and would make a public statement on the matter as soon as possible.

陈宣称,她在网上看到了清华大学的承诺书照片,并已经要求“教育部”证实这些照片是否是真实的大学文件。清华大学表示正在积极展开调查,将会尽快就此事发布公告。

Chen requested that the ministry conduct a speedy investigation into how many universities had signed the letter, by which a school agrees not to touch on any politically sensitive topics, including "one China, one Taiwan," "two Chinas" or "Taiwanese independence."

陈要求“教育部”快速对签署承诺书的大学数量展开调查,通过该承诺书,学校同意不会接触任何政治敏感话题,包括“一中一台”、“两个中国”或“台湾独立”。

Shih Hsin University stated that such agreements had existed since 2014 and were not contracts between the university and their mainland Chinese counterparts, but documents provided to individual students upon request.

世新大学表示,此类协议自2014年就已经存在,这并不是该大学和中国大陆的大学之间的合同,但是这些文件应要被提供给学生们。

Private university officials yesterday from Datong University, Ming Chuan University and Da-Yeh University told the local Apple Daily they had neither seen nor become party to such a letter of commitment.

大同大学、铭传大学、大叶大学这些私立大学的官员们昨日向当地的《苹果日报》表示,他们没有见过这样一份承诺书,也不是承诺书的承诺方。

Government statistics show that Chinese students accounted for more than a third of all visiting students and academics to Taiwan last year.

政府数据显示,中国学生占去年来台访问的学生和学者的三分之一以上。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/9838.html

为您推荐